<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ITライフハックEiGoo！ &#8211; ITライフハック</title>
	<atom:link href="https://itlifehack.net/archives/tag/eigoo%ef%bc%81/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://itlifehack.net</link>
	<description>Powerd by MediaBank Corp.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 30 Apr 2026 14:00:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.8.1</generator>
	
	<item>
		<title>急なトラブル発生でアポの時間を変更したい！～約束を変更したいときに使える英語表現～【Eigooo!英会話】</title>
		<link>https://itlifehack.net/archives/6458</link>
		<comments>https://itlifehack.net/archives/6458#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2014 00:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RothenbergPeter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Web]]></category>
		<category><![CDATA[EiGoo！]]></category>
		<category><![CDATA[ワンポイントレッスン]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[連載]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itlifehack.jp/?p=6458</guid>
		<description><![CDATA[みなさん、こんにちはEigooo!のピーターです。毎週、ワンポイントの英会話を紹介する本連載。 前回は「電話によるアポ取り英語でできますか？・・・～面会を取り付ける際に使える英語表現～」を紹介しました。 今回は、アポ取り [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>みなさん、こんにちはEigooo!のピーターです。毎週、ワンポイントの英会話を紹介する本連載。</p><p>前回は「<a href="http://itlifehack.jp/archives/6327" target="_blank">電話によるアポ取り英語でできますか？・・・～面会を取り付ける際に使える英語表現～</a>」を紹介しました。</p><p>今回は、アポ取りした後の話です。日々の業務をこなしていると、ルーチンワークももちろんありますが、時にはトラブル対応のために急に外せない予定が入ってくることがありますよね。</p><p>毎回約束した時間に相手と会えるわけではありません。たとえば、以前にアポを取り付けることができ、その日時に予定を入れていたとします。ところが前日にミスが発覚し、その対応に翌日の午前中からお昼くらいまでに対応しなければいけないとなったとします。</p><p>そして13時にアポが入っていて、どれほど急いでも、その対応先の場所からアポのある企業さんの場所に行くまで、13時に間に合いそうもないといったケースが出てきたとします。しかも、今後のスケジュール上、どうしても会っておきたい・・・。相手に連絡し何とかして時間を後ろにずらすことができないか・・・。</p><p>その際に何と言ったらいいでしょうか？　今回は、そんなときに使える英語表現を紹介したいと思います。</p><p><span id="more-6458"></span></p><p>あらかじめ決めてあったアポの時間をずらしてもらうには、以下の表現を使ってみましょう。</p><p><b>&#8220;Can we bump that to 5:00（PM） ?&#8221;<br />「それを17：00にずらしてもらいませんか」</b></p><p>&#8220;Bump&#8221;は本来「突き当たる、衝突する」という意味です。ドスンと何かが突き当たるとその勢いで、ぶつかられたものが勝手に動いてしまいますよね。</p><p>本来約束していた時間に何か別のモノが、ドスンと突き当たってしまった。その勢いで（アポの予定を）ずらせないか、といった感じになります。</p><p>その時、相手に </p><p><b>&#8220;Can we bump that to (動かしてもらいたい時間）&#8221;</b></p><p>を使います。</p><p>ただし、相手と取り付けたアポをずらすようなことを何度もしていると、優先順位が低いと思われることがあります。できるだけしないようにしっかりスケージュール管理をしましょう。そして急なトラブルが起きないように注意してください。</p><p>That&#8217;s all for this week. I won&#8217;t ever bump your appointment!</p><p>See you next Tuesday!</p><p>ピーター先生</p><p>■<a href="https://www.eigooo.com/" target="_blank">チャットで英会話「Eigooo!」</a></p><p>■<a href="http://itlifehack.jp/" target="_blank">ITライフハック</a><br />■<a href="http://twitter.com/ITlifehack" target="_blank">ITライフハック Twitter</a><br />■<a href="https://www.facebook.com/itlifehack" target="_blank">ITライフハック Facebook</a></p><p><!-- link_start -->■<a href="http://itlifehack.jp/?s=Eigooo!" target="_blank">Eigooo!英会話の記事</a><!-- link_end -->をもっと見る<!-- related_link_start --><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/6327" target="_blank">電話によるアポ取り英語でできますか？・・・～面会を取り付ける際に使える英語表現～</a><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/6181" target="_blank">その話、いま必要じゃないのに・・・～話が脱線したときに使える英語表現～【Eigooo!英会話】</a><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/6040" target="_blank">ビジネスではチーム全員へ気を配るのが鉄則！～打ち合わせ等の解散時に使える表現～【Eigooo!英会話】</a><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/5881" target="_blank">私が思うには・・・自分の意見を伝えたいときに使える英語表現【Eigooo!英会話】</a><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/5742" target="_blank">この件に関して君はどう思う？　他人の意見を知りたいときに使える英語表現【Eigooo!英会話】</a><!-- related_link_end --></p><p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://itlifehack.net/archives/6458/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		
	<item>
		<title>スティーブ・ジョブズが好んだビジネス表現～仕事の責任者を確認するときに使える表現～【Eigooo!英会話】</title>
		<link>https://itlifehack.net/archives/5479</link>
		<comments>https://itlifehack.net/archives/5479#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2014 00:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RothenbergPeter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[カルチャー]]></category>
		<category><![CDATA[EiGoo！]]></category>
		<category><![CDATA[アップル創設者]]></category>
		<category><![CDATA[スティーブ・ジョブズ]]></category>
		<category><![CDATA[担当責任者確認の表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://itlifehack.jp/?p=5479</guid>
		<description><![CDATA[みなさん、こんにちは。Eigooo!のピーターです。毎週、ワンポイントの英会話を紹介する本連載。 本連載ではこれまで仕事をお願いする時に使える表現をたくさん勉強しましたよね？ ところで英語環境下で仕事をされている皆さん、 [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p>みなさん、こんにちは。Eigooo!のピーターです。毎週、ワンポイントの英会話を紹介する本連載。</p><p>本連載ではこれまで仕事をお願いする時に使える表現をたくさん勉強しましたよね？</p><p>ところで英語環境下で仕事をされている皆さん、実際に使ってみましたか？　</p><p>まだなら、どれかひとつでもいいので使ってみてください。チームメンバーのアナタを見る目が変わるかもしれませんよ！</p><p>さて今日は、ピーター先生も尊敬しているアップルの創設者スティーブ・ジョブズが好んだ表現を紹介したいと思います。</p><p>たとえば同じプロジェクトを進めているチームでは、各役割に対する責任を持たせることが大事です。</p><p>その仕事内容に関することはAさんが責任者、Bさんは別件における責任者といった具合で、責任者を決めます。</p><p>重要なミーティングで決定されたタスクリストを割り当てるには、各役割の責任者が明確ではないとうまく割り当てることができません。</p><p>また、チーム内で仕事の責任者を確認したい時に以下の表現を使ってみてください。</p><p><strong>”Who is the DRI?&#8221;<br />「ここの分担の担当責任者はだれだっけ？」</strong></p><p>「DRI」は「Directly Responsible Individual」という言葉の省略です。直訳するとその件に対し直接責任を持っている者という意味になります。</p><p>プロジェクトのタスクを個別に割り当てて個人の責任を明確にしたい時に使う表現です。</p><p>ミーティングが終わってからチーム各メンバーの仕事を確認したい時などに是非使ってみてください。</p><p>そしてジョブズのように世界を変える会社を目指しましょう！</p><p>That&#8217;s all for this week.</p><p>Who is the DRI for reading these articles?</p><p>ピーター先生</p><p>■<a href="https://www.eigooo.com/" target="_blank">チャットで英会話「Eigooo!」</a></p><p>■<a href="http://itlifehack.jp/" target="_blank">ITライフハック</a><br />■<a href="http://twitter.com/ITlifehack" target="_blank">ITライフハック Twitter</a><br />■<a href="https://www.facebook.com/itlifehack" target="_blank">ITライフハック Facebook</a></p><p><!-- link_start -->■<a href="http://itlifehack.jp/?s=Eigooo!" target="_blank">Eigooo!英会話の記事</a><!-- link_end -->をもっと見る<!-- related_link_start --><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/5273" target="_blank">資料のコピーをお願いしてもいい？～雑用を頼みたいときに使える表現～【Eigooo!英会話】</a><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/5148" target="_blank">先週頼んだアレどうなってる？～依頼した仕事の進捗を確認したいときに使える表現～【Eigooo!英会話】</a><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/4993" target="_blank">納期や締め切りを変えたい～スケジュール変更をお願いするときに使える表現～【Eigooo!英会話】</a><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/4832" target="_blank">仕事でミーティングがしたい～相手のスケジュールを確認するときに使える表現～【Eigooo!英会話】</a><br />・<a href="http://itlifehack.jp/archives/4677" target="_blank">できるならやってあげたい・・・でも別件があるので引き受けられない～仕事を断るときに使える表現～【Eigooo!英会話】</a><!-- related_link_end --></p><p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://itlifehack.net/archives/5479/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
