営業先で使える英語表現!~もうかりまっか?を英語で言うと?~【Eigooo!英会話】


みなさん、こんにちは。Eigooo!のピーターです。毎週、ワンポイントの英会話を紹介する本連載。

前回はビジネスイベントやトレードショウで使える表現ということで、名刺交換の際に役立つ表現を紹介しました。

今日は、営業先で使える英語表現を紹介したいと思います。

How are you?

ご機嫌はいかがですか?

これはよく聞く表現です。

誰でも中学生の頃

How are you?

I’m fine thank you and you?

のやり取りを覚えたと思います。

でも、ビジネス英語では、聞く相手は人ですが、彼が所属している会社(または業界)になります。

その人の調子だけを聞くのであれば。先述の聞き方でいいのですが

その人の会社の業績、最近の仕事の状況を含めて尋ねたいときには

さきほどの表現では通じません。

ではどのように聞けばよいでしょうか?

そういうケースでは、次のように聞きます。

How’s business?

直訳だと「あなたのビジネスはどうですか?」になりますが

「(会社の)調子どうですか?」というニュアンスの軽い挨拶になります。

How’s business?

を関西弁でいうと

もうかりまっか?

となります

さて、これに対し

I’m fine thank you and you?

という返事はしません。

たとえば、

Hello Peter! How’s business?

こんにちはピーター。調子どう?(もうかりまっか?)

と聞かれたときには、

Business is booming!

順調だよ!(ぼちぼちでんな!)

と答えます。

「Boom」は暴騰、好景気、景気拡大、上景気という意味。

Business is booming.

「ビジネスは良い方に拡大している」という意味で、「(仕事、会社は)順調」ということになります。

Business is good!

でももちろんOKですが、この機会に表現力をレベルアップしてみてはいかがでしょうか?

I hope business is booming for everyone!

See you next time!

(ピーター先生)

チャットで英会話「Eigooo!」

ITライフハック
ITライフハック Twitter
ITライフハック Facebook

ITビジネスに関連した記事をもっと見る
名刺交換の際に役立つ表現!~ ビジネスイベントやトレードショウで使える英語 ~【Eigooo!英会話】
プレゼンで役立つ英語 ~日本人が間違えやすい表現 ~【Eigooo!英会話】
どこを応援していますか?~ ワールドカップ編 ~【Eigooo!英会話】
アナタは知ってました? 海外におけるビジネスマナー~正しい握手の方法~【Eigooo!英会話】
自己紹介は大丈夫?初めての挨拶【Eigooo!英会話】

関連記事

コメントは利用できません。

カテゴリー

アーカイブ

ページ上部へ戻る